2017年08月 / 07月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2009.10.31 (Sat)

似ているようで違う ―― 多幸であると、タコである

裏モノ日記 2009年 10月 26日(月曜日)
http://www.tobunken.com/diary/diary20091026160642.html

テレビで雨の中、傍聴券希望者にインタビューしていたが、
ほぼ全員が40代という感じだった。今から20年前、
80年代後半にどれほど彼女が若者(だった彼ら)を熱狂させて
いたか。あの時代は今とは比べ物にならないほど、アイドルという
存在が時代の先端を走っていた、その文化の全盛期だったのだ。
彼らが“のりピー”を見に走るのは、単なるミーハー精神ではない。
自分の青春時代の再確認なのだ。ここまで堕ちたのりピーを
見捨てないことこそが、自分のアイデンティティの肯定につながるのだ。
そして、今のテレビが彼女の報道以外視聴率がとれずに苦戦している
のは、まさに80年代から先、テレビが国民の関心から外れてしまった
という事実、それ以降“文化リーダー”になれなかったという
事実の反映だろう。

演劇祭関係者からメール、それに返事など。
私は少なくとも、50代になったいま、リアルタイムで
心を打ち込めるものを持っている。多幸であると思う。


「唐沢、お前これから『ホッピー』以外のカタカナ使用禁止な」と、2ちゃんねるのスレには
書き込まれていた (Read More 参照) が……確かに、上の文章中の「リアルタイム」は、
使い方が変なような。

ちなみに、唐沢俊一ならではの奇妙な「ベッドタウン」の定義についてはここ、「コリドー」
や「ツール」についてはここ、パブリックドメインについてはこちらを参照のこと。

「50代になったいま、リアルタイムで心を打ち込めるものを持っている」とか書いている
ので、推測するに、唐沢俊一にとっては「いま」と「リアルタイム」は同格なのかなと、
思ったりする。「リアルタイム」の部分を「現在」とか「現在進行形」あたりに置き換えた
としたら、まあ普通の文章になりそうな気が。

でも、唐沢俊一以外の定義では、リアルタイムって、そういう意味じゃなくて。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?stype=0&ei=UTF-8&dtype=0&p=リアルタイム
>リアル‐タイム【real time】
>同時。即時。「歴史的瞬間を―で映し出す」


英和で引いても結果はほぼ同じ。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=real-time&stype=0&dtype=1
>1 《コンピュ》リアルタイム;実時間.
>2 即時, 同時


で、まあ、「心を打ち込める」の「心を」は余分とか、「多幸」の使い方が、辞書上の定義
はともかく、何か変――というのも、2ちゃんねるのスレで指摘 (Read More 参照) されて
いた通りとして。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?stype=0&ei=UTF-8&dtype=0&p=多幸
>たこう[―かう] 0 【多幸】
>(名・形動) [文]ナリ
>[1] 非常に幸福なこと。よいことが多くあること。また、そのさま。多福。
> ・ 御―を祈る
> ・ ―に過ごす
>[2] 〔専門〕 医 本人や周囲の客観的状況にそぐわず、内容のない爽快な気分の
>状態。老人性痴呆や薬物中毒・神経疾患などにみられる


唐沢俊一は、のりピーの裁判を傍聴しようとつめかけた 40 代について、「自分の青春
時代の再確認」のためだ、「ここまで堕ちたのりピーを見捨てないことこそが、自分の
アイデンティティの肯定」なのだと、何だか過去にしがみつく人たち扱いして、それに
引き換え、演劇祭という、「50代になったいま、リアルタイムで心を打ち込めるものを
持っている」自分は、「多幸」であると主張したいようだ。「多幸」というより、80 年代の
流行語としての「タコ」の方がふさわしいんじゃないかと思うが、まあおいといて。

個人的には、むしろ雨の中で並ぶ傍聴券希望者は、報道等にリアルタイムに反応した
人たちじゃないかと思ったりもする。たとえば、お詫び会見のときの酒井法子について、
テレビのワイドショーでは、のりピーに同情的なコメントをよせる人間はもちろん、台本を
そのまま読んでいるような感じで反省しているかどうか疑問だなどと批判的なことをいって
いた者でさえ、予想以上に可愛かった、専門のメイクがついていただけある、などと
褒めていた。これがすっかりやつれて見る影もなくなっていたら、唐沢俊一のいう「ここ
まで堕ちたのりピー」というのにも、割と素直にうなずけていたかもしれないのだけど。

そもそも、80 年代頃にアイドルだった人たちって、そうそう容貌の衰えた姿を人目にさら
したりしてくれないというのもある。唐沢俊一がインタビューを受けた号のプレイボーイで
も、「美しすぎるオーバー30」とか巻頭カラーで特集していたりするし。さすがに酒井法子
は載っていなかったけど、宮沢りえ (36)、小泉今日子 (43)、川島なお美 (48) 等はいた。

それに、のりピーをさして、「アイドルという存在が時代の先端を走っていた」といわれる
と、大人気だったかもしれないが、「時代の先端」というのは違うんじゃないかと思えて
ならない。「なんてったって 80 年代アイドル」でもちょっと言及したけど、のりピーって
オーソドックスな正統派アイドルという感じで、先端で売っていたわけではないような。
新曲が出ると歌詞の分析が一般紙に載ったりしていた百恵とか、アンアンに連載を
もっていたキョンキョンとかとは少し違う感じだったし。

まあ、この件にかぎらないんだけど、唐沢俊一の語る過去って、「青春時代の再確認」と
いうには、本当にその時代の同じ空気を吸っていた人間のいうことなのか、読んでいて
首をひねることが多い。かと言って、いま現在の話題を持ち出すこと自体、割と少ない
ので、現在に生きるタイプの人とも思えない。……かといって、未来に生きる人とも到底
思えない。



More...

http://love6.2ch.net/test/read.cgi/books/1256663851/119-
-------
119 :無名草子さん:2009/10/28(水) 23:46:53
>私は少なくとも、50代になったいま、リアルタイムで
>心を打ち込めるものを持っている。多幸であると思う。

少なくとも、打ち込めるものって何?

ホッピーかなぁ

121 :無名草子さん:2009/10/28(水) 23:52:20
>>119
日本語が下手過ぎて意味不明だ
「少なくとも」はどこにかかってるんだ?

122 :無名草子さん:2009/10/28(水) 23:53:04
>>119
演劇ゴッコでしょう、多分。


123 :無名草子さん:2009/10/28(水) 23:54:45
>リアルタイムで心を打ち込めるもの

何語ですか?方言?

124 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:00:52
リアルタイムという英語を使う俺って格好いいですか?

「いま、リアルタイムで」何?この馬から落馬したような文章は。

125 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:07:53
ワカゾーが「おれ、リアルに○○してっからー」と言ってるのを地下鉄の中で耳にして
間違って覚えたのではないかと
少なくともリアルタイムで推測してみた。

126 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:10:01
「心を」はいらないね

128 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:12:36
いま、リアルタイムに盗作中

133 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:21:37
>>125
うちの劇団の若い娘に「リア充」という言葉を教えてもらったのである。
意味はよくわからないが、リアルタイムで心を打ち込めるものを持っている私も、立派な
「リア充」なのではないだろうか。
妻と別居?女にモテない?服がヨレヨレ?検証されまくり?そんなものは私にとっては
リアルでもなんでもない、別世界の話なのである。素晴らしきかな、現実逃避。

134 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:23:55
「リアルタイム」を「現在」だと思ってないか?
《当時の流行をリアルタイムで体験している》とか
《そのドラマはリアルタイムで見ていた》とか使わない?

135 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:27:30
>私は少なくとも、50代になったいま、リアルタイムで
>心を打ち込めるものを持っている。多幸であると思う。


これは「リアルタイム」ではなく「現役感」とかが適切な言葉じゃないかな?
だとしたら、意味を間違って使っているよね。

136 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:28:12
>>134
そういうこと言ってると“妖怪辞書じじい”が来~る~ぞ~

137 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:29:36
「多幸」も、「多幸感」とか「多幸症」といった感じで、
外から対象を観察・記述している用法が多いし、
あまり褒めてないことが多いんだがw

138 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:35:39
外来語を使う=あたまがよさそうにみえる
熟語を使う=あたまがよさそうにみえる
盗作する=あたまをよさそうにみせる

分泌業サバイバル熟でリアルタイムにレクチャーして教えたものなんである。

139 :無名草子さん:2009/10/29(木) 00:57:01
ベッドタウン
スタイリスト
サーフ
コリドー
リアルタイム


唐沢、お前これから「ホッピー」以外のカタカナ使用禁止な

140 :無名草子さん:2009/10/29(木) 01:03:09
Yahoo!辞書
「多幸」
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?stype=1&dtype=0&dname=0ss&p=%C2%BF%B9%AC


[2]に注目!

142 :無名草子さん:2009/10/29(木) 01:19:48
>>139
「ツール」もあるよ。

143 :無名草子さん:2009/10/29(木) 01:34:21
>>139
「デフォ」も微妙

145 :無名草子さん:2009/10/29(木) 01:52:13
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%8A%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%9F%E3%81%84%E3%82%80&dtype=0&stype=1&dname=0ss

>リアルタイム【real time】
>即時。同時。実時間。

>[ 大辞林 提供:三省堂 ]

146 :無名草子さん:2009/10/29(木) 02:45:52
リアルに生きてるか
激しく生きてるか
誰かの胸にもたれて
想いを燃やしてるか

147 :無名草子さん:2009/10/29(木) 03:40:47
今リアルタイムに北産業

148 :無名草子さん:2009/10/29(木) 04:43:34
チャレンジャブルも使い方間違えてない?


149 :無名草子さん:2009/10/29(木) 07:15:54
ついに文章力以前の話になってしまったか。
このオッサン本当にライター歴20年なんだろうか?

150 :無名草子さん:2009/10/29(木) 07:40:56
>>137
まぁ手紙の結びで「ご多幸をお祈りします」と書くことがあるから、
肯定的な使い方も普通に有りだとは思う。
ただし自分で「俺って多幸」とか言っちゃう奴はなかなか見ない。

151 :無名草子さん:2009/10/29(木) 07:47:27
>私は少なくとも、50代になったいま、リアルタイムで
>心を打ち込めるものを持っている。多幸であると思う。

この前の文章で、推定40代の酒井法子ファンが彼女の公判に
殺到したことを指して俊一はこう言っている。

>ここまで堕ちたのりピーを見捨てないことこそが、
>自分のアイデンティティの肯定につながるのだ。

要するに過去の思い出にすがって生きる人達だと勝手に認定。
それに比べ50代に達してもリアルタイムで心を打ち込んじゃう俺。

最後はなんだかいい話みたいにまとめようとしているが、実際には
「こいつらに比べると明らかに俺の方が上だよね」という陰湿な自己肯定の話。

152 :無名草子さん:2009/10/29(木) 08:36:08
>>151
俊ちゃん、その40代のファンってほとんどがただの野次馬ですよ

153 :無名草子さん:2009/10/29(木) 08:40:23
>>151
過去の思い出にすがってマッコリ飲みながら古臭い映画のDVDばかり毎晩見てる
ハゲた初老男性を一人知っています。

154 :無名草子さん:2009/10/29(木) 08:44:21
>>151
ビートルズのBOX買った50代以上の世代も全否定ですかそうですか

155 :無名草子さん:2009/10/29(木) 08:51:54
>>149
情報の取捨選択、インプットの仕方、アウトプットの仕方が
20年かけて全部おかしなことになってしまったんじゃない?

156 :無名草子さん:2009/10/29(木) 08:52:55
つーかその心を打ち込んでるものって何?
他人の文章の編集加工?

162 :無名草子さん:2009/10/29(木) 11:48:19
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?stype=1&dtype=0&dname=0ss&p=%C2%BF%B9%AC

>たこう[―かう] 【多幸】

>(名・形動)
>[文]ナリ

>[1] 非常に幸福なこと。よいことが多くあること。また、そのさま。多福。
>・ 御―を祈る
>・ ―に過ごす

>[2] 〔専門〕 医 本人や周囲の客観的状況にそぐわず、内容のない爽快な気分の状態。
>         老人性痴呆や薬物中毒・神経疾患などにみられる。



[1]のつもりで使ってるんだろうが(意味は合ってても使い方が変)、でも………

164 :無名草子さん:2009/10/29(木) 13:12:27
http://www.google.co.jp/search?as_q=Public+Domain&hl=ja&num=10&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&as_epq=&as_oq=&as_eq=&lr=&cr=countryUS&as_ft=i&as_filetype=&as_qdr=all&as_occt=any&as_dt=i&as_sitesearch=&as_rights=&safe=off
http://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain

唐沢用語における「パブリックドメイン」について、以前妙な擁護が涌いていたが…
直訳すると「共有財産」となるものの、英語圏でも“Public Domain”と言ったら
「著作物や発明などの知的創作物について、知的財産権を行使しうる者が存在しない
状態のこと」(Wikipedia)以外の意味で使われることは、まず無いようだ。

-------
スポンサーサイト

テーマ : 感想 - ジャンル : 本・雑誌

01:07  |  その他の雑学本 間違い探し編 (324) +  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

Comment

コメントを投稿する


 管理者だけに表示  (非公開コメント投稿可能)

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://tondemonai2.blog114.fc2.com/tb.php/275-393c7b1e

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。